japanese english

キッズケア同意書

当方は家事代行サービスの付随サービスであるキッズケアを利用するにあたり、以下項目を確認した上で申し込むことに同意します。

 

【確認項目】

 

・キッズケアは原則、保護者が自宅内にいる場合に限りサービス提供を行います。

・キッズケアのサービス対応範囲は以下のものとします。

①英語/日本語での話しかけ、コミュニケーション
②英語の絵本の読み聞かせ
③その他英語を使った簡易的なレクリエーション
 ※担当スタッフの能力によりお引き受けできる対応範囲は異なります。

・保護者不在時に、身の回りの世話が必要な年齢のお子様のお世話はお引き受けいたしません。

・保護者不在時に身の回りの世話を自身でできる年齢のお子様の見守りに限り対応可能範囲とします(直接的なお世話はいたしません)。

・保護者不在時に万が一のことが発生しても弊社は責任を負いかねますので予めご了承ください。

 

 

Agreement form of Kids care service

 

I agree to the items mentioned below.

 

【Checklist】

 

・In principle, KIDS CARE service is acceptable only when the parents or guardians are at home.

・The service coverage of KIDS CARE is as follows ;

① Talk, communicate in English/Japanese
② Reading English books
③ Other simple recreational activities using English
 ※Acceptable services will depend on the ability of the staff in charge.

・Our company do not accept the care of children who require personal care in the absence of their parents.
・Our company is only able to look after children who are old enough to take care of themselves in the absence of their parents or guardians (we do not provide direct nursing of the children).
・Please note that our company cannot hold any responsibility for any incidents that may occur in the absence of parents or guardians.

pagetop

SNS

公式SNSもチェック!

各SNSで最新情報やおトクなキャンペーン情報、
フィリピン人スタッフ日常などをお届けしています。

  • Twitter
  • Instagram
  • facebook
  • LINE
  • youtube
  • 家事代行の始め方ガイド
  • ピナイ家事ラボ
  • ピナイ家政婦サービス公式YouTube
お電話(無料相談)

0120-989-033

※サービスご利用中のお客様はこちら

03-6421-1777

受付時間 9:00〜18:00(土日祝日・年末年始を除く)

お問い合わせ・お申し込み

Webからのお問い合わせ